Старофранцузский язык
Самоназвание: Français du roy. от скромности эти ребята точно не умрут
Страны: Галлия (Франция)
Старофранцузский язык — понятие, охватывающее совокупность романских языков языковой группы «ойль», на которых разговаривали на территории, приблизительно соответствующей территории среднего севера современной Франции, примерно с X по XIV века.
Являлся результатом эволюции северо-галльского наречия народной латыни, происходившей под влиянием франкского языка.
Старофранцузский язык значительно отличался от современного французского языка в области фонетики и грамматики.
-------------------------------
Следующие стихи «Песни о Роланде»: «En ceste tere ad asez osteiet / En France, ad Ais, s’en deit ben repairer / Vos le sivrez a la feste seint Michel / Si recevrez la lei de chrestiens / Serez ses hom par honur e par ben» являются примером старофранцузского языка.
--------------------------------
Язык происходит от романского языка, являвшегося формой народной латыни, бывшей в употреблении по всему постримскому пространству. Старофранцузский развился в среднефранцузский язык. Данная периодизация введена в новое время и является до некоторой степени условной. С точки же зрения самих носителей языка, данная эволюция была лишь едва или совсем неразличима, поскольку латынь эволюционировала во французский язык постепенно и в течение продолжительного периода времени, так что разрывы между разными стадиями развития языка были попросту незаметны.
Старофранцузский язык является предком современного французского языка. Однако, появление одного языка, общего для всей территории Франции, является довольно поздним явлением в её истории, и язык этот обязан своим существованием целому ряду старинных языков группы «ойль», из которых и образовался современный язык.
Например, считается, что накануне Французской революции три четверти населения страны говорило на различных диалектах или же на других языках.
----------------------------------
Население средневековой Франции говорило на множестве самых разнообразных языков. По большей своей части люди не знали церковной латыни, если не имели образования, — а образование во времена Средневековья вообще было чрезвычайной редкостью. Они не знали и «français du roy» (французского языка короля), — за исключением жителей области Иль-де-Франс, откуда и распространится та разновидность (диалект) французского языка, которая впоследствии ляжет в основу речи людей рабочего сословия.
Чтобы кратко охарактеризовать лингвистическую ситуацию той эпохи, можно сказать, что обитатели Франции в зависимости от региона проживания говорили на:
• различных языках группы ойль: франко-пикардийском, франко-бретонском (галло), пуатуасском, сентожском, нормандском, морванском, шампанском, бургундском и т. д.
различных языках группы ок: гасконском, лангедокском, провансальском, лимузино-овернском, альпино-дофинском и т. д., а также на каталанском;
• различных франко-провансальских языках: бресском, савойском, дофинском, лионском, форезском, шаблезском и т. д., а также в Швейцарии на женевском, водуазском, нефшательском, валезанском, фрибурском и т. д., и на вальдотенском в Италии;
• германских языках: франкском, фламандском, эльзасском и т. д.
• бретонском и баскском языках.
-----------------------------
Вокалические изменения представлены в нижеследующей подборке:
• ē становится ẹ (nez, dé во II веке;
• ĕ становится ę (les, lait), если гласная является ударной, в противном случае (безударная гласная), она становится звуком ẹ (II век);
• ĭ становится ẹ во II веке;
• ī остается i без различения долготы звука;
• ă и ā теряют свою оппозицию по долготе, так что с точки зрения фонологии старофранцузский язык имеет лишь один звук a;
• ō становится ọ (eau) во II веке;
• ŏ становится ǫ (corps) если гласная является ударной, в противном случае она становится звуком ọ (II век) ;
• ū теряет свою характеристику долготы, оставшись звуком u (fou, sourd);
• ŭ становится ọ в IV веке.
Три латинских дифтонга, представленные в вульгарной латыни звуками oe, ae и au, эволюционируют соответственно в звуки ẹ (I век), ę (II век) и ǫ (конец V века).
Историческая фонетика
miss-favolosa
| четверг, 06 марта 2014