J'aime ceux qui me sont très proches, mais cet amour universel, dont vous vous réclamez, je n'y comprends rien et je n'en veux pas.
(c) Lettre ouverte d'un bon Français à un vilain mendiant


"Я люблю тех, что очень близки мне, но в той всеобщей любви, к которой вы взываете, я ничего не понимаю — и не хочу её.
(с) Открытое письмо добропорядочного француза жалкому попрошайке


*
Вот название у меня как-то странно перевелось, но фраза сама очень отозвалась во мне. При том, что я стараюсь быть влюблённой в мир, любить всех людей порой очень тяжело.
Бывает, у меня даже понять не получается.
Но я стараюсь.